-
1 gridare aiuto
-
2 gridare
1. v/t shout, yellgridare aiuto shout for help2. v/i shout, yell( strillare) scream* * *gridare v. intr. to shout, to cry (out); (urlare) to yell; (strillare) to scream; (vociare) to bawl: ''Aiuto!'', gridai, ''Help!'', I cried; ''Alle pompe!'', gridò il capitano, ''To the pumps!'', the captain shouted; gridare con quanto fiato si ha in gola, to shout (o to yell) at the top of one's voice; gridare di dolore, to cry out (o to yell o to scream o to shriek) with pain; gridare per niente, to cry about nothing; ti sento, non hai bisogno di gridare così!, I can hear you, you don't have to shout like that; ascoltami senza farmi gridare, listen to me without making me raise my voice // gridare allo scandalo, (fig.) to make an outcry◆ v.tr.1 to shout, to cry (out); (urlare) to yell; (strillare) to scream; (vociare) to bawl: gridare aiuto, to shout (o to call) for help; gridare delle ingiurie a qlcu., to shout (o to yell out) abuse at s.o.; gridare un nome, to shout a name; gridare un ordine, to shout (o to bawl out o to sing out) an order // gridare vendetta, to call out for vengeance; gridare vittoria, to exult2 (render noto) to make* known, to broadcast*: gridare qlco. ai quattro venti, to shout sthg. from the rooftops3 (fam.) (sgridare) to scold, to tell* (s.o.) off.* * *[ɡri'dare]1. vigridare di dolore — to cry out o scream out in pain
2. vtto shout (out), yell (out)gridare aiuto — to cry o shout for help
gridare qc ai quattro venti — to shout o cry sth from the rooftops
* * *[gri'dare] 1.verbo transitivo1) (per dire) to shout (a to)gridare una risposta — to shout out o call an answer
gridare a qcn. di fare qcs. — to shout to sb. o to scream at sb. to do sth
2.gridare la propria innocenza — to cry out o to proclaim one's innocence
1) [ persona] to shout, to cry out2) [ animale] to cry out, to give* a cry••gridare come un'aquila — to scream o yell blue murder
* * *gridare/gri'dare/ [1]1 (per dire) to shout (a to); gridare una risposta to shout out o call an answer; gridare aiuto to cry for help; gridare a qcn. di fare qcs. to shout to sb. o to scream at sb. to do sth.(aus. avere)1 [ persona] to shout, to cry out; gridare di gioia to shout for joy; gridare dal dolore to cry out in pain2 [ animale] to cry out, to give* a crygridare come un'aquila to scream o yell blue murder. -
3 aiuto
m help, assistancepersona assistantaiuto allo sviluppo development aid or assistancechiedere aiuto a qualcuno ask s.o. for help* * *aiuto s.m.1 help, assistance, aid, relief: aiuto!, help!; aiuto ai poveri, poor relief; chiamare, chiedere aiuto, to call for help; gridare aiuto, to call out for help; dare aiuto a qlcu., to help s.o., to give help to s.o.; essere di grande aiuto a qlcu., to be of great help to s.o.; un buon dizionario è un valido aiuto nelle traduzioni, a good dictionary is a valuable aid in translating // (econ.) aiuti economici all'estero, foreign aid2 ( chi aiuta) helper; assistant: aiuto giardiniere, under gardener; aiuto regista, assistant director; (inform.) aiuto in linea, help on-line3 ( medico) assistant, deputy4 pl. (mil.) reinforcements.* * *[a'juto]1. sm(soccorso) help, assistance, aidprestare o dare aiuto a qn — to help sb
venire in aiuto di qn — to help sb, come to sb's assistance o aid
essere di aiuto (a qn) — (persona) to be a help (to sb), (cosa) to be useful (to sb)
se posso esserti d'aiuto... — if I can be of help to you...
grazie per la guida, mi è stata di grande aiuto — thanks for the guidebook, it was very useful
c'è qualcuno che grida aiuto — there's somebody shouting for help aiuti smpl, (viveri, finanziamenti ecc.) aid sg
2. escl* * *[a'juto]sostantivo maschile1) (soccorso) help, aid, assistancedare o prestare aiuto a qcn. to assist sb. ( nel fare in doing); chiedere aiuto a qcn. to ask sb. for help; gridare o chiamare aiuto to cry o shout o call for help; andare, correre in aiuto di qcn. to go, rush to sb.'s aid o help; venire in aiuto di qcn. to come to sb.'s aid o assistance o help; (finanziariamente) to help o aid sb.; posso essere d'aiuto? can I help you? can I be of help o assistance? con l'aiuto di with the help o aid o assistance of; essere di aiuto a qcn. to be of help o to be helpful to sb.; essere di grande aiuto a qcn. to be a great help to sb.; aiuto! — help!
2) (aiutante) assistant- i alimentari — food aid
* * *aiuto/a'juto/sostantivo m.1 (soccorso) help, aid, assistance; dare o prestare aiuto a qcn. to assist sb. ( nel fare in doing); chiedere aiuto a qcn. to ask sb. for help; gridare o chiamare aiuto to cry o shout o call for help; andare, correre in aiuto di qcn. to go, rush to sb.'s aid o help; venire in aiuto di qcn. to come to sb.'s aid o assistance o help; (finanziariamente) to help o aid sb.; posso essere d'aiuto? can I help you? can I be of help o assistance? con l'aiuto di with the help o aid o assistance of; essere di aiuto a qcn. to be of help o to be helpful to sb.; essere di grande aiuto a qcn. to be a great help to sb.; aiuto! help!2 (aiutante) assistant; aiuto regista assistant director -
4 gridare
[ɡri'dare]1. vigridare di dolore — to cry out o scream out in pain
2. vtto shout (out), yell (out)gridare aiuto — to cry o shout for help
gridare qc ai quattro venti — to shout o cry sth from the rooftops
-
5 aiuto
[a'juto]1. sm(soccorso) help, assistance, aidprestare o dare aiuto a qn — to help sb
venire in aiuto di qn — to help sb, come to sb's assistance o aid
essere di aiuto (a qn) — (persona) to be a help (to sb), (cosa) to be useful (to sb)
se posso esserti d'aiuto... — if I can be of help to you...
grazie per la guida, mi è stata di grande aiuto — thanks for the guidebook, it was very useful
c'è qualcuno che grida aiuto — there's somebody shouting for help aiuti smpl, (viveri, finanziamenti ecc.) aid sg
2. escl -
6 gridare o chiamare aiuto
-
7 strillare
scream* * *strillare v. intr.1 to scream, to shriek, to yell, to shout: il bambino strilla da due ore, the baby has been screaming for two hours◆ v.tr.1 to scream, to shout: strillava ''Aiuto!'', she was screaming for help* * *[stril'lare]1. vinon strillare! — (parla piano) don't shout!
2. vt* * *[stril'lare] 1.verbo transitivo to scream, to screech, to shout, to yell [insulti, ordini]2.••strillare come un'aquila — to scream o yell blue murder
* * *strillare/stril'lare/ [1]to scream, to screech, to shout, to yell [insulti, ordini](aus. avere) to scream, to screech, to shriek, to yellstrillare come un'aquila to scream o yell blue murder. -
8 strillare
См. также в других словарях:
gridare — gri·dà·re v.intr. e tr. FO 1. v.intr. (avere) alzare la voce per richiamare l attenzione di qcn. o per dare sfogo all eccitazione dell animo: gridare a gran voce, a squarciagola, in coro | parlare con un tono di voce eccessivamente elevato:… … Dizionario italiano
gridare — [prob. lat. quiritare invocare aiuto; strillare ]. ■ v. intr. (aus. avere ) 1. a. [alzare molto la voce per farsi sentire, per fare rumore o per sfogare l eccitazione: g. a gran voce ] ▶◀ (lett.) bramire, strepitare, strillare, urlare. b.… … Enciclopedia Italiana
gridare — {{hw}}{{gridare}}{{/hw}}A v. intr. ( aus. avere ) Alzare la voce per ira e sim. o per richiamare l attenzione degli altri: gridare a gran voce, a squarciagola, a più non posso | (est.) Parlare a voce troppo alta; SIN. Sbraitare, strillare,… … Enciclopedia di italiano
gridare — A v. intr. sbraitare, strillare, urlare, strepitare, vociare, schiamazzare, berciare (tosc.), sfiatarsi, sgolarsi, spolmonarsi, tuonare, ruggire, baccagliare (centr.), zigare (sett.) □ inveire □ protestare □ (est.) esclamare □ alzare la voce … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
chiamare — [lat. clamare gridare, proclamare ]. ■ v. tr. 1. [chiedere a qualcuno di avvicinarsi, intervenire, accorrere, ecc., pronunciandone il nome o con altri mezzi o segnali: perché non vieni quando ti chiamo? ; c. il medico, un taxi ] ▶◀ convocare, far … Enciclopedia Italiana
grido — s.m. [der. di gridare ] (pl. le grida, dell uomo; i gridi, degli animali, o anche dell uomo, se non considerati nel loro complesso). 1. a. [voce, suono inarticolato, parola, esclamazione e sim., emessa con forza: g. d aiuto ; g. di battaglia ]… … Enciclopedia Italiana
chiamare — chia·mà·re v.tr. FO 1a. rivolgersi a qcn. per attirare la sua attenzione, parlargli, ecc.: chiamare qcn. per nome, con un fischio, con un cenno; chiamare qcn. da lontano, ad alta voce; chiamare al telefono; chiamare il cane | anche fig., il… … Dizionario italiano
forte — fòr·te agg., avv., s.m. I. agg. FO I 1a. capace di sostenere un grande sforzo fisico, di resistere alla fatica: un ragazzo forte, essere molto forte, un cavallo forte; essere forte come un toro, come un leone, fortissimo | in grado di sopportare… … Dizionario italiano
soccorso — {{hw}}{{soccorso}}{{/hw}}s. m. 1 Aiuto prestato a chi si trova in stato di grande bisogno o pericolo: dare, prestare soccorso a qlcu.; gridare al soccorso | Pronto –s, prima assistenza prestata a persona malata; luogo di prima cura | (fig.,… … Enciclopedia di italiano
solo — {{hw}}{{solo}}{{/hw}}A agg. (poet. troncato in sol al m. sing. e al f. sing. nella locuz. una sol volta ) 1 Che è senza compagnia, che non ha nessuno accanto, vicino o insieme: stare, starsene –s; tutto –s. 2 Nella locuz. da –s, senza l… … Enciclopedia di italiano
chiamare — A v. tr. 1. (anche fig.) interpellare, nominare, far venire, convocare, invitare, indurre, attirare □ gridare □ suonare □ telefonare □ svegliare, destare 2. (di soldati, di alunni, ecc.) radunare, adunare, raccogliere … Sinonimi e Contrari. Terza edizione